Réhabilitation du cimetière, pourquoi ce projet ?
Ce que nous écrivions en 2014, sous la plume de notre fidèle Sarah Vischkof :
" Qui connaît Minsk Mazowiecki ? Nous ! Les enfants des immigrés juifs polonais qui avons écrit des dizaines de fois sur des fiches administratives le nom de Minsk Mazowiecki, ville où naquirent nos parents.
Endroit mythique s’il en est. Nulle part sur une carte. Lointaine contrée de la Pologne enneigée, couverte de bouleaux où il faisait bon y faire de la luge….. Minsk Mazowiecki bourgade sans histoire avait une population juive importante pendant des décennies et avant la guerre de 1939-1945. De quoi vivaient nos anciens ? De métiers honorables, cordonniers, tailleurs, lingère comme ma grand-mère ou batle marher comme mon grand-père. Les années se succédaient au rythme des fêtes, des mariages ou des enterrements.
De ce cimetière de Minsk en ruines, abandonné, saccagé, voué à l’indifférence du temps, nous en sommes responsables. Nous avons le devoir de mener sa réhabilitation complète à son terme. Nos racines et notre lien mémoriel y étant à jamais inscrites. Nous le devons à vous familles dispersées, détruites ou disparues dans l’innommable et la monstruosité de Treblinka... C’est avec la plus grande volonté et l’énergie qui nous animent que nous voulons réussir cette mission malgré les années écoulées.
NOUS AVONS BESOIN DE VOUS POUR MENER A BIEN CE PROJET. "
Sarah Vischkof 15 juin 2014
...........................................................................................................................................................................................................................................
English version
Who knows about Minsk Mazowiecki ? We do ! We, the children of the Jewish Polish immigrants, who wrote dozen of times on administration forms the name of Minsk Mazowiecki , the native town of our parents.
A mythical place if ever was. Nowhere on a map. Far away land of Poland, under the snow, covered with birtch trees, where it felt so good sledging...Minsk Mazowiecki, a quiet small town, had a very important Jewish population for decades, and before WW II . Our ancestors lived from honest jobs, cobblers, tailors, linen maids like my grand mother or “batle marher “like my grand father. Years went by, shapped by parties, weddings, or burials.
We are responsible for this ruined, abandonned, desolated, doomed to time disregard cemetery. We have to acomplish its total rehabilitation. Our roots and our memory links are for ever set in these stones.
We owe it to you, scattered famillies , destroyed or gone for ever in the unspeakable monstrosity of Treblinka... It is with the most powerful will and energy which animates us that we can succceed in this mision, beyond the passing years.
" Qui connaît Minsk Mazowiecki ? Nous ! Les enfants des immigrés juifs polonais qui avons écrit des dizaines de fois sur des fiches administratives le nom de Minsk Mazowiecki, ville où naquirent nos parents.
Endroit mythique s’il en est. Nulle part sur une carte. Lointaine contrée de la Pologne enneigée, couverte de bouleaux où il faisait bon y faire de la luge….. Minsk Mazowiecki bourgade sans histoire avait une population juive importante pendant des décennies et avant la guerre de 1939-1945. De quoi vivaient nos anciens ? De métiers honorables, cordonniers, tailleurs, lingère comme ma grand-mère ou batle marher comme mon grand-père. Les années se succédaient au rythme des fêtes, des mariages ou des enterrements.
De ce cimetière de Minsk en ruines, abandonné, saccagé, voué à l’indifférence du temps, nous en sommes responsables. Nous avons le devoir de mener sa réhabilitation complète à son terme. Nos racines et notre lien mémoriel y étant à jamais inscrites. Nous le devons à vous familles dispersées, détruites ou disparues dans l’innommable et la monstruosité de Treblinka... C’est avec la plus grande volonté et l’énergie qui nous animent que nous voulons réussir cette mission malgré les années écoulées.
NOUS AVONS BESOIN DE VOUS POUR MENER A BIEN CE PROJET. "
Sarah Vischkof 15 juin 2014
...........................................................................................................................................................................................................................................
English version
Who knows about Minsk Mazowiecki ? We do ! We, the children of the Jewish Polish immigrants, who wrote dozen of times on administration forms the name of Minsk Mazowiecki , the native town of our parents.
A mythical place if ever was. Nowhere on a map. Far away land of Poland, under the snow, covered with birtch trees, where it felt so good sledging...Minsk Mazowiecki, a quiet small town, had a very important Jewish population for decades, and before WW II . Our ancestors lived from honest jobs, cobblers, tailors, linen maids like my grand mother or “batle marher “like my grand father. Years went by, shapped by parties, weddings, or burials.
We are responsible for this ruined, abandonned, desolated, doomed to time disregard cemetery. We have to acomplish its total rehabilitation. Our roots and our memory links are for ever set in these stones.
We owe it to you, scattered famillies , destroyed or gone for ever in the unspeakable monstrosity of Treblinka... It is with the most powerful will and energy which animates us that we can succceed in this mision, beyond the passing years.